Путевые заметки о Кефалонии

Написано 15 декабря 2013
xristos dantis
"me nikhse i anagkh mou"

Начало здесь Метеора. Между небом и землёй

В ожидании парома на Кефалонию

День пятый. Знакомство с островом.

Утром, наконец, показалось Солнце. Оно светило тёплыми лучами, заставляло щуриться и вызывало в душе ощущения приятные и желанные. Предыдущие дни рождались пасмурными и хоть в дождь они не разрешались, всё-же хотелось погоды солнечной, с ясным небом и тёплым морем. Появилась надежда, что так оно и будет. Однако, впоследствии надежда не оправдалась - остров накрыла волна проливных дождей. Но это было после, а пока рассвет радовал новыми красками и создавал настроение, сообразное этому просветлению. Я размышлял как спланировать следующие четыре дня, при этом узнать как можно больше об острове.

Во время завтрака стало известно, что в отеле отдыхают русские молодожёны, справившие здесь свою свадьбу. Почти все гости уже разъехались, остались только родственники и близкие друзья, ну и они сами. Мы познакомились с ними, разговорились, но условную границу в общении не переходили. Так случается с людьми, когда их что-то связывает, в нашем случае общее «жизненное пространство» (в смысле историческое), но доверия друг у друга они ещё не приобрели. Ребята предложили нам свою помощь в поиске автомобиля - оказалось, что они здесь отдыхают часто, знают язык и местность. В итоге мы съездили в соседний городок и недорого арендовали автомобиль. Им оказался такой же Suzuki Jimny, как и в Метеоре. Мне уже было на что основываться в проверке двигателя и основных узлов этого транспортного средства. Автомобиль резво разгонялся, лишнего шума и тем более, хруста, не издавал. В общем, автомобилем я остался доволен.

Быстро оформив нового «железного друга», мы подвезли на нём часть свадебной компании в морской порт, сами же поехали изучать окрестности острова.

Городок Фискардо. Пока оформляли авто


Мой старый новый Джимни

Дорожные разговоры не могли не оставить впечатлений о новых знакомых. Молодые люди были на острове не первый раз и выбрали для свадьбы именно город Assos (Ассос), где уже останавливались и который определили, как самый красивый и приемлемый для отдыха. Остров в этом месте крючком суши захватывал море, тем самым образовывал уютную гавань; вода в ней была теплее, чем на других пляжах.

Мы говорили с попутчиками на русском языке, интуитивно отождествляя их с родиной, но обычный с виду разговор доносил кроме смысла, лежащего на поверхности ещё что-то, что не противоречило сказанному, но дополняло или разбавляло содержание особенным, неявно ускользающим. В таких случаях говорят, что они с нами схожи, но есть большое "но". В манере общения, в речевых интонациях и построении предложений, молодожены были вроде как «свои» и в тоже время различались, как «чужие».

Оказалось, что молодые люди уже пять лет не живут в России, сейчас в Италии, а в Грецию приезжают отдыхать. Я спросил, почему они не отдыхают там, где живут - в Италии, на что последовал ответ: «Вода теплее. В это время здесь еще можно купаться». «Но ведь Сицилия находится примерно на той широте, что и Кефалония? Да и хороших мест в Италии не меньше». «Не только это. Мы здесь чувствуем себя как дома, как в России, только спокойней и умиротворённей. Греки ближе нам в общении, искренней, чем итальянцы, отзывчивей. Мы хотим сюда переехать жить, работа нам это позволяет - мы не привязаны к определённому месту, нужен только Интернет. Кроме этого, молодым здесь проще обзавестись домом или квартирой. В Италии, да и других «развитых» европейских странах, сделать это сложно».

Несмотря на оптимистичный настрой молодых эмигрантов, их речь проявляла неосознанное чувство утраты, когда «родная почва» была отвергнута, а новая реальность не соответствовала архетипам их сознания. Переживание этой «нестыковки», ещё не выраженная в острой фазе, но уже отметившаяся в неустроенности, ностальгии и была индикатором ситуации, когда потеряв «старую родину», так и не обретают «новую».

Это фото должно было быть в прошлом посте

Полуостров на острове - наш городок Ассос

Общение с новыми знакомыми продолжалось до обеда, после им нужно было уезжать. У молодоженов и их друзей было две машины, но всю компанию они не вмещали. Потому ребята попросили подвезти своих мам до морского вокзала. Думаю, их утренняя помощь в поиске автомобиля была обусловлена надеждой получить её взаимно в этой перевозке. Впрочем, они этого и не скрывали.

Часовая поездка с мамами невесты и жениха возвратили нас в Россию, в ту её глубину, которая ещё не постигла своего осмысления, и в этой непосредственности, продолжая жить представлениями о первичности рода, возвращала нас к временам прошедшим. В течение поездки атмосфера в автомобиле была наполнена речами, восхваляющими своё семейство, как с одной стороны, так и с другой. В классических чертах русского сватовства преподносились достоинства жениха и невесты. Видимо, трех дней свадьбы было недостаточно для полного их изложения. Рассказы были очень индивидуальны и не имели точек соприкосновения. В них не существовало тех личных особенностей мужа и жены, которые в своих естественных противоречиях дополняют друг друга и составляют этим единое целое, а продолжалась жизнь прошлая, добрачная, не имеющая и не отражающая никакой супружеской связи. В этих монологах рассказчики уважительно соблюдали форму очередности, но в своих посылах, только прагматичный взгляд сдерживал новых родственников от прямого сравнения и разбирательства, чей отрок лучше. Нас для них не существовало и они не стесняясь расхваливали своё потомство. Как оказалось, мамы проживали в России, то есть далеко от места жительства своих чад, поэтому волноваться о последствиях их неразрешимых противоречий, опасных для новой ячейки общества, не стоило. Мы расстались с ними в городе Сами - в продолжающейся полемике они чуть не забыли чемодан, торжественно его вручив, мы поехали дальше.

Озером Melissani

Первой достопримечательностью нашего маршрута стала подземная пещера с озером Melissani (Милиссани). В древности здесь находилось святилище Пана - бога лесов, полей, пастушеских стад и ещё чего-то. По преданиям, пещеры, из-за чувственной красоты и людской недоступности, всегда были связаны с божественным. По этой же причине их часто использовали для религиозных обрядов. В пещеру мы попали на лодке, за которую заплатили семь европейских денежных эквивалентов. За это вознаграждение нам показали уголки подземелья. Около четырёх тысяч лет назад купол пещеры обвалился, открыв мир подземного царства удивленным и испуганным жителям. С тех пор красота пещеры стала доступна и лучам солнца, которые мгновенно осветили подземное озеро неповторимыми небесно-лазурными оттенками.

По словам капитана лодки, глубина озера достигает тридцати метров, диаметр - около сорока. Столько же метров в высоту до небесного купола. Несмотря на необычность этого места, хотелось большего - чтобы взгляд терялся далеко на горизонте и всё обозримое создавало целостную картину мироздания.

Частично таким запросам удовлетворяло второе место нашего маршрута - самая высокая точка острова, вершина горы Enos (Энос). Её высота 1627 метров. Гора объявлена национальным заповедником. Здесь бережно хранят флору и фауну тысяч видов растений и живых организмов, многие из которых являются эндемиками.

На вершину горы проложена новая асфальтовая дорога. С этих высот хорошо видно не только весь остров и исчезающее в бесконечности море, но и звёзды (разумеется ночью) - на горе построена астрономическая обсерватория.

Вершина горы Enos

День перешел свой экватор и начал путь к завершению. Дорога к отелю заняла около часа.

Остров Kefalonia (Кефалония), по нашим российским меркам, небольшой. По греческим же, среди Ионических островов он считается самым крупным. В длину остров достигает ста километров, в ширину - около тридцати. Добраться из одного конца в другой можно за два часа, осложняют езду горные серпантины.

На острове проживает около тридцати тысяч человек. В курортный сезон численность за счет туристов увеличивается. Особенно ощутимо такое прибавление в маленьких селениях, где после окончания сезона остаются хранить городской очаг несколько человек. Место нашей остановки как раз соответствовало таким критериям.

Маленький и уютный городок расположился на береговой линии, выступом уходящим в море. На этом небольшом мысе в начале 17 века была возведена одноимённая крепость. В «несезон» здесь проживают около 30 человек, летом численность увеличивается в сотни раз.

Молодожёны удачно выбрали Ассос в качестве постоянного пристанища - он по праву считается одним из красивейших в Кефалонии. Здесь можно отдыхать в спокойствии и одновременно путешествовать по острову - это место наиболее удобно по расположению в качестве отправной точки.

Городок Ассос и одноимённая крепость

День шестой и седьмой. Непрекращающийся дождь.

Утром шестого дня пошёл дождь. Он не прекращался двое суток. И пусть он не отменил наши планы по изучению острова, но само изучение, которое изначально предполагало характер просветительской экспедиции, ограничилось обзором из салона автомобиля. Большинство храмов в эти дни были закрыты; в этой части Греции, вообще, религиозный образ жизни не имеет такой значимости, как у жителей юга страны. Кроме этого, пелена дождя, ограничивая солнечный свет, скрывала и природные красоты, о которых мы могли только догадываться.

Пляж с коричневым песком

Осенью пляжи уже пустые

Myrtos beach - один самых популярных пляжей

Высвободившееся время было посвящено изучениям трудов одного грека, ранее здесь проживавшего и не на шутку наследившего. В этот раз книгой отпуска стали произведения Платона. Видимо глубоко его мысли проникали в моё сознание, или атмосфера мест содействовала этому, но в первую же ночь на острове мне снились его идеи о справедливости и государстве, иносказательно дополненные личными душевными переживаниями.

«Это было время Великой Отечественной войны, околица родного села Северного, вблизи трассы, в месте, где сейчас весовая (недавно там я получал зерно по бабушкиному паю). В бедно обставленной комнате, видимо, принадлежащей колхозу, спокойно разговаривают молодой немецкий солдат и русский мальчишка, лет двенадцати-тринадцати. Солдат не похож на душегуба. У него добрый взгляд и тихая размеренная речь. Он учит мальчишку немецкому языку и арифметике. Учит, как и подобается настоящему учителю, спокойно и сосредоточено, заново разъясняя непонятое. Этот мирный образ вызывает чувство доверия к солдату, в его лице, к человеку. Такое отношение мы иногда имеем к людям нам незнакомым и по причинам неизвестным, находящимся вне плоскости привычных рассудочных рассуждений, вызывающих безусловное доверие.

Кажется, что это занятие нравится немцу больше, чем воевать. Вероятно, он не по своей воле оказался здесь, возможно, в обычной жизни как-то связан с учительством. Его терпеливое отношение к отвлекающемуся мальчику, которому не всё понятно и который порой отвечает невпопад, только подтверждает это. У мальчишки получается размышлять, он складывает числа и пусть без особого энтузиазма, но пытается вникнуть в суть уравнений.

В этот момент за углом печки или какой-то другой комнатной перегородки, я замечаю взрослого русского парня, одежда и характер поведения которого выдаёт в нём человека не желающего быть замеченным, скрывающегося, судя по обстоятельствам, партизана. Он находится за спиной немца, - его видит мальчуган, но не видит немец. Мальчишка сознательно, неожиданно возникшим вниманием к задаче, склоняет немца чаще заглядывать в учебник, просит объяснить ему что-то. Немец, видя такую заинтересованность, удваивает силы и радушно объясняет задачу.

Лишившийся в военные годы школы, мальчик, конечно, позабыл, а может, и не знает основ арифметики и немецкий солдат доносит ему азы этой науки. Немец сильно отличается от других солдат, чувствуется, что он не может не делать добрых дел, и внимание к его уроку для него как вознаграждение, как дело, которое позволяет ему оставаться человеком на этой жестокой войне.

В очередной раз он приподнимается над столом, заглядывает в тетрадь, в глаза ученика, желая узнать, что же тот не понял. При этом наклоняется так низко, что лицо мальчишки остается вне его внимания. Он не видит, что мальчишка отрицательно вращает головой в ответ на немые знаки партизана. Улыбнувшись, немец неспешно продолжает вести урок. Он спрашивает то о задаче, то почему парень сегодня не внимательный - видимо, занятия у них проходят регулярно.

Улыбается и мальчишка, только напряжённо, при этом невпопад показывает что-то пальцем в книге. На этот раз немец вновь наклоняется к тетради и ещё внимательней присматривается. Мальчишка утвердительно кивает партизану, тот выходит из-за стены, стремительно делает несколько шагов вперед и вонзает нож в спину немецкому солдату. На лице мальчишки кричит растерянность, неопределенность, он не знает как оценить произошедшее. Не один раз он вспомнит об этом и тяжело ему будет найти ответ. Как человек и учитель, он не должен был погибнуть, но как солдата армии оккупантов, врага советского народа, его убийство оправдано.

Война не знает человека, в ней горькой правдой разрешаются противоречия рода и нации, возникшие задолго до войны и в ней безусловно снимающие свою напряженность. Война - это искупление той жестокости, что уже овладела нашими сердцами, она есть порождение греха и его искупление. У войны иная справедливость, она не делит солдат на молодых и старых, добрых и злых, воющих по убеждению или неволе, только на своих и чужых. В состоянии мира личность, её жизнь и свобода - наивысшая человеческая ценность. Война же несёт угрозу существования народа и Родины - это нарушает привычный ход жизни, совершает переворот в ценностях. Принесение человека в жертву, самопожертвование ради спасения Родины, становятся «нормальными» - точно также, как умерщвление врага Родины рассматривается уже не как «убийство», а как проявление мужества, доблести и героизма.

Наверно этот немец по неволе попал в эту проклятую армию, силой гитлеровской власти он был вынужден стать солдатом, быть может, он и никого не убил и не собирался этого делать, надеялся на уже понятный исход войны, думал, что закончится она и вернется он в новую, освобождённую от фашизма Германию, в свой университет, к матери, может, к любимой девушке, но вышло не так.

Он был врагом. И понёс свою участь. Ибо "ныне война ведётся не против отдельного гражданина, а против находящегося вне его "целого" (государства)". Только кто объяснит матери эту справедливость?»

Сельская таверна

День восьмой.

На мою просьбу оставить хоть один день на острове без дождя природа ответила утвердительно. И пусть небо было не ярко голубым и солнце не припекало, но день выдался без осадков. Сначала было облачно, к вечеру подоспели и тучи, но они не мешали морским фотопрогулкам. Предчувствуя ясную погоду я отвёл этот день для посещения самых красивых, на мой взгляд, мест.

С утра я поднялся в гору, вершину которой несколько столетий назад использовали для возведения крепости. К сегодняшнему дню крепость претерпела естественные разрушения, но в целом сохранила картину своего расцвета. Атмосфера этого уникального памятника архитектуры и сегодня передаёт значимость пережитых событий. Передо мной шли отважные сражения, текла мирная жизнь, в человеческих противоречиях решались судьбы рода и нации.

К крепости серпантином поднимается прогулочная дорога

Город Ассос со стен крепости

Созерцая прошлое


Так как крепость находится вблизи отеля, не более чем в двух километрах, то свою утреннюю экскурсию я исполнил быстро, успев до завтрака пробежаться по всем её горным сооружениям.

Стиль Ассос

Далее было посещение деревни Fiscardo (Фискардо) - единственной уцелевшей после трагического землетрясения на острове в 1953 году и нескольких мест, отличающихся пейзажными видами срединеземноморья.

В Фискардо сохранился стиль, преобладающий в архитектуре острова до землетрясения. В прошлом это была рыбацкая деревушка, сейчас же оживленное туристическое место, одно из самых дорогих на Кефалонии. Здесь восточным узором рассыпались цветные домики и греческие таверны. Небольшую пристань украшают похожие на игрушечные, рыбацкие лодки и яхты, мачтами протыкающие бренное пространство. В порту прогуливаются не только туристы, но и кошки, своей вальяжностью показывая значимую родовую принадлежность месту.

Гавань Фискардо

Находится Фискардо в северной части острова, в его порт прибывают корабли из Итаки и Левкады.

О страшном землетрясении здесь помнят и сегодня. Более пятиста жителей погибло в тот день. Помнят и про помощь, оказанную иностранными кораблями, оказавшимся поблизости. Спустя время Фискардо объявили заповедной зоной, теперь здесь запрещено строительство в радиусе тридцати километров.

Фискардо, венчает северную часть острова. В прошлом именно в этих местах предпочитали селиться греки. Свидетелями тех вех являются артефакты, сегодня почти стертые с землёй, но преданно исполняющие свою нынешнюю миссию - быть проводниками истории.

Прогулка на автомобиле открыла несколько незаметных пляжей. Вообще, Кефалонию можно назвать островом спокойного отдыха: он интересен любителям полежать у моря, неспешных прогулок вдоль бесконечных пляжей. Они здесь и песчаные, и галечные, со скалистыми уступами и ступеньками, исчезающими в морской глади. Эта доступная красота привлекает много туристов. Остров, как я уже упоминал, в курортном плане, сезонный. Он находится на севере Греции, где среднегодовая температура заметно отличается от температуры южных островов. Лучшие месяцы для пляжного отдыха здесь считаются с мая по конец сентября.

Просторные греческие дороги


С таким сложно вести разговор

Есть на Кефалонии и такие большие берега

...и маленькие пляжи

Кефалонию нельзя назвать островом контрастов. Здесь нет величественных гор и ущелий, озер и впечатляющих памятников истории, к примеру, как на другом греческом острове - КРИТЕ ,который и в осеннее время радует путешественников теплом. Здесь не столь разнообразный рельеф, как на МАЙОРКЕ , с её удивительными бухтами, но Кефалония известна миру пляжами, красота которых делает остров популярным далеко за пределами Греции.

Осенняя идиллия

Кроме этого, у острова много религиозных историй. Здесь почитают и говорят о многих традициях, объяснения которым найти невозможно. Так, один раз в году, в престольный праздник, у храма Успения Пресвятой Богородицы появляются ядовитые змеи, но в этот день они никого не жалят. Накануне Успения Божией Матери на острове каждый год происходит небольшое землетрясение, а в день праздника всегда идет дождь, который в такое время в этих местах большая редкость. Происходят и другие чудеса. В день Благовещения Пресвятой Богородицы островитяне приносят в храм белые лилии, подобные той, с которой явился к Богородице Архангел Гавриил. Эти цветы кладутся в киот иконы Божией Матери «Панагия-Крини», где остаются без воды до праздника Успения Богородицы. В праздник Успения на сухих, растрескавшихся от жары стеблях лилий распускаются нежно-белые цветы - это происходит через пять месяцев после того, как они были срезаны.

…В следующую ночь дождь не прекращался. С яркими всполохами молний остров содрогался от тяжёлых раскатов грома. Стихии природы напряжённо спорили. Я не спал; из комнаты старого дома слушал их громкий разговор. Мне было много уютней, чем тем, кто являлся свидетелем таких баталий столетия назад. Волновал только ранний утренний выезд в город Сами, на паром к Патре. До морского порта было далеко, добраться туда можно только на такси, которого в нашем городе не было и которое пришлось заказывать в соседнем.

Ранним утром я спустился на автомобиле вниз, к городской автостоянке. Вынул ключ из зажигания и положил его под коврик. Дверь просто захлопнул. Этого было достаточно для выполнения условий сдачи арендованного автомобиля. Его дальнейшая безопасность не вызывала сомнений. Такие доверительные отношения напомнили время моего детства в родном селе, когда двор и дом закрывали на щеколду снаружи.

Закрыв все свои обязательства на острове я вернулся в номер и стал ждать такси. Дождь лил словно из ведра. На улице было ещё темно. Сквозь шум стихии в сознание стали проникать нотки волнения - приедет ли таксист? В 7 утра я услышал сигнал автомобиля.

Продолжение здесь — Знакомство с греческой столицей

Скачать фото Кефалонии в высоком разрешении (для печати) можно ЗДЕСЬ

Другие посты в разделе "Путешествия"  ЧИТАТЬ