Марсель Пруст. Незабытое

Написано 26 марта 2015

"Чтение - вот лучшее учение!" - Александр Сергеевич без лишних слов выразил условие образования личности.

Чтение есть процесс размышления - через значение слов и их композицию сознание одухотворяется идеями автора, в них читатель узнаёт и себя. И не столько в главном смысле произведения видится родное, сколько в логике повествования, в сюжетной линии, в художественных акцентах и единомыслии с автором. Такие смысловые посылы не просто удивляют - они раскрывают душу читателя, порой, выворачивают, очищают, если есть в сознании нравственная сила, способная это делать.

Чтобы не терять эти ценные, уже ставшими общими мысли, их записывают или запоминают, и возвращаясь к ним в будущем, напоминают себе о себе, поясняют, предупреждают. Всё понравившееся повторять не целесообразно - это уже пересказ, но отдельные цитаты оставить уместно.

Текущая реальность позволяет нам использовать различные формы хранения информации, в том числе и такие, доступ к которым не обременён временем и пространством. Почему бы не воспользоваться такой возможностью и мне?

Утвердительно ответив на этот вопрос, я решил начать с Марселя Пруста. Читал его немного, но долго. Вроде и слишком затянуто, но не отпускает. В прямом смысле слова - возвращает к памяти. К свойству человека, без которого мир в привычном нам виде не существовал бы. Созерцание явлений, их осмысление через определение во времени и пространстве, в том числе, благодаря памяти - есть чувство жизни и тоска по бесконечному. Пруст очень художественно это описал. Книга "В поисках утраченного времени" - большой труд, думаю, не каждому будет по душе, но прочитать стоит. Ниже приведены выдержки, которые я посчитал нужным сохранить.

... или вообще что-нибудь из тех старинных вещей, которые оказывают на ум благодетельное влияние, наполняя его тоской по несбыточным путешествиям в прошлое. 

Единственное путешествие и открытие состоит не в том чтоб искать нового, а вспомнить о старом.

Ибо я смотрю на книгу не как на вещь, имеющую много себе подобных, но как на единственную личность, в себе самой носящую основание своего бытия. 

-Сударь, я совершенно не способен сказать вам, шел ли дождь. Я живу до такой степени в стороне от всяких атмосферических случайностей, что чувства мои не утруждают себя доведением их до моего сознания.

Подобно букету, присылаемому нам путешественнику из страны, в которую мы никогда больше не вернемся, доставьте мне возможность вдохнуть из далекой страны вашей юности благоухание тех весенних цветов, среди которых и я когда то ходил, много лет тому назад 

...вещи, которые мы знаем, мы держим если не в наших руках, то, во всяком случае, в нашем уме, где мы располагаем их как нам угодно, что дает нам иллюзию некоторой власти над ними.

Когда один из членов семьи переселяется в высший свет, - что кажется ему неповторимой удачей, которой, однако, как убеждается десять лет спустя, иным образом и на иных основаниях достиг не один из товарищей его детства, - он окружает себя зоной тени, некой terra inkognita, которая во всех подробностях видна всем своим обитателям, но погружена в ночь и небытие для всех тех, кому она недоступна, кто проходит вблизи её, не догадываясь о её существовании. 

Гениальное произведение редко вызывает восхищение сразу же, потому что написавший его - необыкновенен, и мало кто на него похож. Его произведение оплодотворяя немногие умы, способные его понять, само взростит их и размножит.

Покоя не может быть в любви, ибо то, что достигнуто, является всегда лишь исходной точкой для новых, более смелых желаний. 

Счастье в любви - состояние ненормальное, способное вдруг придать самой обыкновенной с виду случайности важность, вовсе ей не соответствующую.